|
 |
|
|
New York Times'ın Kar yorumu:
Orhan Pamuk tezatlıklarda sıkışmış durumda
SEMA EMİROĞLU New York
Orhan Pamuk'un İngilizceye çevrilen "Kar" adlı romanını değerlendiren ABD'nin önde gelen gazetesi New York Times, Pamuk'un "Batı'nın modernliği ve İslamın geleneksel değerlerinin içiçe geçmiş ve birbirini boğan kökleri" arasında sıkışıp kaldığını, romanının da Türkiye'nin bu bölünmesini yansıttığını bildirdi.
Gazetenin kitap ekinde Richard Eder imzasıyla yayımlanan eleştiride, "Kar"ın, Pamuk'un son romanı "Benim Adım Kırmızı"da olduğu gibi Türkiye'nin Batı ile İslam arasındaki bölünmesini konu aldığı, ancak bunun bu kez daha "siyasi" biçimde sahnelendiği vurgulanarak, "Kitapta genellikle nerede olduğumuzu bilmiyoruz, ama bu sayede tam da nerede olduğumuzu fark ediyoruz, çünkü Pamuk'un vizyonunda Türkiye de kendisinin ne olduğunu bilemiyor" denildi. Yazıda şunlar kaydedildi:
"Savaş çok uzun süredir devam ediyor ve kökü derinlere uzanıyor: Bu, birbirinden tamamen ayrı iki taraf arasındaki bölünme değil, tek bir bilinçte mevcut olan farklı taraflar; hem Türkiye'nin hem de roman yazarının bilincinde. Yurtdışında okuyan ve Batı edebiyatı ve kültürü konusunda eğitim gören Pamuk, gelenekler ve modernliğin iç içe geçmiş ve birbirini boğan kökleri arasında sıkışmış durumda. Pamuk, kültürel ve siyasi açıdan Batılı; ama ifadesini, Atatürk'ün sonradan diktatörleşip yozlaşan vârislerinin kullandığı yöntemlerde bulan inançlarının, laik kuralları İslamla beslenen aşağı sınıflara empoze etmesinden dolayı perişan oluyor."
|
|
|

|