Sık Kullanılanlara Ekle  Açılış Sayfası Yap  Sitene Ekle  İletişim    Kurumsal 31 Aralık 2007 / Pazartesi  
   Milliyet Online    Blog    Emlak    Arabam    İnsan Kaynakları    Cumartesi    Pazar    Ege    Seri İlanlar    Mobil 
   
 » Detaylı Arama

  SON DAKİKA
  ANA SAYFA
  YAZARLAR
  SİYASET
  EKONOMİ
  FİNANS
  DÜNYA
  SPOR
  GÜNCEL
  YAŞAM
  MAGAZİN
  ASTROLOJİ
  HAVA DURUMU
  OMBUDSMAN
  ÇİZERLER
  Sağlık
  Bilim ve Teknoloji
  Kültür ve Sanat
  Eğitim
  TV Rehberi
  Tatil
  Otomobil
Haber İndeksi Arşiv Haberci Üyelik Bülten
Enişte enişte ben yiyeyim sen kişne!

Buyur ola milli mutfak mücadelemiz testusuna bu hafta


Yunanlılarla aramızdaki müzminleşmiş açmazı aşamayışımız o kadar saçma ki, bunu belki mizahla açıklayabiliriz. Bu açmaz, kötü komşuluktan çok, bir müzmin akraba ilişkisine benzemiyor mu? Biz enişteyizdir, Yunanlı da kayınbirader. Eniştenin kayınbiraderinden çekmediği kalmaz! Enişte sadece tatlı tatlı şikayet eder, serzenişte bulunur (ve affeder).
Yunanlılar zıp zıp çıkar, döner kebap, yoğurt, lokum kendilerinin diye tutturur ve bunu dünyaya yutturur. Eyvah! Hayalimiz Karagöz'ü de sahipleniyorlarmış! Geçenlerde Türk lokumu Güney Kıbrıs'ın AB'ye müracaatıyla Rum lokumisi olmadı mı? Derken ohhh nihayet medya imdada yetişiyor: Antep baklavası Rumlardan Türk lokumu rövanşını almış! Bu nasıl rövanş anlamadım çünkü ortada henüz ne AB tescili var ne de uluslarararası müracaat.
Bilindiği gibi ürünler önce kendi ülkelerinde menşe adı ve mahreç işareti alarak tescil ediliyor. İkinci adım ise Avrupa Birliği'nden veya uluslararası patent almak... Bu konuyu yemek kültürü tarihçisi Turgut Kut'a danışayım dedim. Yunanlı dilci N.P. Andriotis'e ait 1971 tarihli "Etymologiko Lexiko tis Koinis Neohellinikis" adlı sözlüğü taramış. Pek çok yiyecek adının Yunancaya Türkçeden girmiş olduğunu gösterdi. Pilav, dolma, güveç, kurabiye, türlü, kebap, yoğurt, rakı, kahve, çay, kadayıf, lokum ve daha pek çok yiyecek adı da yine Yunancaya Türkçe yoluyla geçmiş. Bu sözcüklerin dolma, türlü, yoğurt, belki güveç ve cacık dışında öz Türkçe oldukları iddia edilebilir mi? Peki kökenlerini biliyor muyuz? Baklavanın kökü belli değil. Kim araştırıyor?
Yiyecek adları üzerinden milliyetçilik yapmak çok yanlış. Turgut Kut diyor ki: "İnsanoğlu hangi coğrafyada yaşıyorsa o coğrafyanın nimetleriyle doyar. Aynı tarih ve coğrafyanın insanları nimetleri geliştirip paylaşacaklarına abesle iştigal ediyorlar." Sadece onlar mı diye sorarak buyur ola milli mutfak mücadelemiz testusuna...

1- Yunan mönülerinde kafes elinikos var ki pes doğrusu. Nedir bu?
a. Elinin körü
b. Tarihi Türk evinde cumbanın temel öğelerinden kafes
c. Kafes ardında iş tutma
d. Elinikos Yunanlı demek; bizim Türk kahvesi olmuş Yunan kahvesi

2- Türk kahvesine el koymaya kalkışan yurttaşlarına karşı, açılış cümlesi "Babamız Türklerden kahveyi öğrendik" olan "Türk Kahvesi" kitabını yazmıştı. Türkçe kökenli kelimeleri Yunancaya mal etmeye kalkışanlara savaş açmıştı. İstanbul'a İstanbul diyen tek Yunanlı diye tanınan bu aydın dört yıl önce ölmüştü. Kimdi?
a. Elias Petropulos
b. Konstantin Çukolas
c. Mikis Teodorakis
d. Nikos Kazancakis

3- Bureki yani börek Yunancaya Türkçeden geçme. Böreğin kökü neresi?
a. Türkçe bükürek
b. Farsça bürek
c. Kökü tartışmalı
d. Hepsi

4- Karpuzi yani karpuz Yunancaya Türkçeden ithal. Dünya toplam üretiminin yüzde 20'si Türkiye'de yapılan karpuzun kökü nedir?
a. Türkçe kar ve buz bileşimi karbuz
b. Farsça harbüzeyani eşek kavunu
c. Bu susuzlukta karpuzun kökü çok derinlerde
d. Hiçbiri

5- Yunanlıların kendi malları sandığı "meze"nin kökü nedir?
a. Zıkkımın peki
b. Farsça meziden tadını almak, emmek
c. Latince sofra, masa anlamında mensa
d. Mide okşayan anlamında "midenuvaz"ın kısaltılmışı

6- Yöresel adla çağrılan ama hammaddeleri dışarıdan gelen bir ürün coğrafi işaret tescili alamaz. Ünlü yabancı şarapların şişelerinin üzerindeki yöre ve üzüm adlarını gözünüzün önüne getirin. Çok nakledilerek tadı kaçan her şey gibi nakil şarap da makbul değil zahir. Şarabın bağının ve şişelemesinin aynı yerde olduğu duruma ne denir?
a. Kumandarya
b. Küve
c. Şato
d. Rekolte

Yanıtlar: 1) d, 2) a, 3) d, 4) b, 5) b, 6) c.


PAZAR
"Bennu'nun yaşadıkları dışında dizide olup bitenleri bilmiyorum"
2008 Türkiye'ye neler getirecek?
Beyaz adama karşı hepsi omuz omuza
Kültür mirası eve yüzecek
2007'de sizi ne sevindirdi ne üzdü?
Yemek pişirmeyi bilmeye gerek yok
"Puro içtiğiniz kıyafetle sakın yatağa girmeyin"
Müzikte gülün solduğu akşam
Enişte enişte ben yiyeyim sen kişne!
Örnek bir girişim
Bilgisizliğin verdiği cüret
Yeni yıla sağlıklı bir başlangıç
Yeni yılda hep birlikte...
Balonlar ve Jules Verne
Yılın en iyi içkileri





Ahmet Turhan Altıner
Vedat Milor
İlber Ortaylı
Taylan Kümeli
Tuba Akyol
Yalvaç Ural
Mehmet Yalçın

   
© 2006 Milliyet