19.11.2012 - 02:30 | Son Güncellenme:
BELMA AKÇURA okur@milliyet.com.tr
bakcura@milliyet.com.tr
Haberde “deodorant” yazılmasına karşın haberin spotlarında ve fotoğraf altı yazılarında “deodoran” olarak yazılması okurlarımızın dikkatinden kaçmadı.
Hale Akınlı adlı okurumuz “İnsan alışkanlıklarından kolay vazgeçemediği için belki de ben de gazetemden vazgeçemiyorum. Ancak bir süredir gazete kelime hatalarından okunamaz hale geldi. 16 Kasım tarihli gazetenin daha birinci sayfasında ‘deodoran‘ yazıyorsunuz. Üç kez aynı hatayı tekrarlıyorsunuz. Beni kendi bilgimden şüpheye düşürdünüz. Deodorant’ın nasıl yazıldığını bilmiyor olmanız mümkün mü?” diye soruyor.
OMBUDSMAN GÖRÜŞÜ: Haberin içerisinde “deodorant” olarak yazılan kelime fotoğraf ve spotlarda “deodoran” olarak yazılmıştır. Deodorant Fransızca bir kelimedir ve TDK sözlüğünde de deodorant olarak yazılmaktadır. Söz konusu hata okurumuzun da belirttiği gibi bir tashih hatası olarak görülmekte... Sözlükler de bunun için vardır.