The Others Saddam Tahran’da!

Saddam Tahran’da!

18.02.2002 - 00:00 | Son Güncellenme:

Saddam Tahran’da!

Saddam Tahran’da


Güngör Uygurer, İsviçre’den eleştiri mektubu göndermiş. "Sizi sık sık eleştiriyorum ama ne yazık ki haklıyım" diyerek üç hataya dikkat çekmekte bu kez.
• 13 Şubat tarihli spor sayfasında, Türkiye - Ekvador milli maçına ilişkin haberde İki Dilde Anons alt başlığı ardından şu ifade var: "Türkçe ve Ekvadorluların konuştuğu Latince ile iki takım oyuncuları.. tanıtıldı." Latince bilenlerden bir futbol takımı kurmak Ekvadorda bile çok zor olurdu! Onların dili İspanyolca.
• 14 Şubat tarihli yurtdışı baskısında Haider, Saddam El ele başlıklı minik bir haber. Ve şu cümle: ".. aşırı sağcı lider Jörg Haider’in Tahran’a giderek Saddam’la bir araya gelmesi eleştirilere yol açtı." Buluşma İran başkentinde gerçekleşseydi, herhalde pek çok gazeteye manşet olurdu! Buluşma elbette ki Bağdat’ta olmuş. Neyse ki bu hata sadece yurtdışı baskıda yer almış.
• 14 Şubat tarihli bir başka haberin başlığı, Lou Tutturdu: Güzide Gelsin idi. "Milliyet bir bulvar gazetesi değildir. Sanki bu hanımı pazarlıyormuş gibi bir hava var bu haberde" diye itiraz ediyor, İsviçre’den yazan Uygurer.
• Baykul Özdem’in düzeltme notu: "8 Şubat tarihli gazetede ön sayfada yer alan ‘Saddam İçin Son Turlar’ haberinde ön sayfada ABD başkan yardımcısının İran hariç Irak’ın komşularını ziyaret edeceği yazılmış. Fakat 18. sayfada gezinin İran ve Suriye hariç yapılacağı yazıyor." Ön sayfaya Suriye ulaşmamış. Doğru olan, her iki ülkenin hariç tutulduğudur.
• Yıldırım Türker, 5 Şubat tarihli spor sayfasında yer alan Haftanın Golü grafiğindeki bilginin yanlış olduğunu belirtti. Çaykur Rizespor’un Denizli’yi 3 - 1 yendiği maçtan seçilen haftanın golünü Çaykur Rizeli Hakan Çimen Denizli’ye değil, Denizlili Hakan Çimen Rize’ye atmıştı. Düzeltiyorum.
• 8 Şubat tarihli gazetede Fuarda Bir Balina İskeleti başlıklı haberde, CNR’nin düzenlediği Boat Show Fuarı’nda, "Türkiye’de ilk kez bir balina iskeletinin sergileneceği" duyurulmuştu. İzmir’den Ülkü Karlı itiraz etti. " Türkiye’de ilk kez Kuşadası Belediyesi bir balina iskeleti sergilemiştir" diyor. Muhabir Aslı Öktener, "Kuşadası’ndaki yarım bir iskelet, sonradan tamamlanmış. Oysa bu ilk bütün balina iskeleti" diye yanıtladı. Haber metni daha net olabilirdi. Unutmayalım, "İlk" ve "en", bizler için çok riskli ifadeler. Dikkat gerekiyor.
• Bulmacalarla ilgili eleştiriler de var. "2 Şubat tarihli gazetedeki bulmaca Düzce’yi göstermiyor. Ayrıca Mardin’le Şırnak arasında bir yer konmuş, ama ne olduğu anlaşılmıyor" diye yazmış bir okur. Bir diğeri, " karı - koca en büyük merakımız kare bulmacaları çözmek. Ama her hafta ya sorularda, ya da cevaplarda ya da karelemede yanlışlar oluyor. İnanın bugüne dek yanlışsız bir hafta olmadı.Özür dilendiğine daha hiç rastlamadım" diye yakınmış. Eskişehir’den bir okur, bulmacaların siyah beyaz basılmasından hiç memnun değil. "Taşradaki insanlar daha mı değersiz?" diye soruyor.