The Others Kürtçe ifade

Kürtçe ifade

15.01.2000 - 00:00 | Son Güncellenme:

Kürtçe ifade

Kürtçe ifade


Neslihan Cuyar İstanbul


       "PKK üyesi olduğu ve örgüt adına eylemler yaptığı" iddiasıyla yargılanan Fatma Tokmak, Türkçe bilmediği için Kürt Enstitüsü'nden gelen bir tercüman aracılığıyla mahkemede ifade verdi. Sanık avukatları, tercümanın bazı kısımları atlayarak sanığın ifadesini çevirdiğini iddia etti.
       İstanbul 3 No'lu DGM'de görülen duruşmaya tutuklu sanıklar Tokmak, Raif Damar ve Abdülcebbar Evin katıldı. Tutuklu sanıklardan itirafçı Şehmuz Yıltaş, tutuksuz sanıklar Ali Çoker, Yezir Yaşar, Muhittin Dede, Aydın Dede ve Cafer Düzsöz ise duruşmada yer almadı.
       Çocuğu Azap (5) ile üç yıl önce gözaltına alınan ve kendisine işkence yapıldığını iddia eden Fatma Tokmak'ın ifadesinin alınabilmesi için Kürt Enstitüsü'nde araştırmacı Mülazım Özcan duruşmaya tercüman olarak katıldı. Oğlunun 2.5 yaşında işkenceye maruz kaldığını öne süren Tokmak, "Çocuğumun ruhsal durumu bozuldu. Neredeyse delirecek durumda. Burnundan kan geliyor. Bu durumu mahkemenin değerlendirmesi gerekir" dedi.
       Tokmak, yedek hakimlik ve savcılıkta Türkçe ifade verdiğinin anımsatılması üzerine, "Türkçe bilmiyordum. Beni ve oğlumu çırılçıplak soydular. Oğlumun ellerine sigara bastırdılar. 'Sen istediğin gibi konuş, biz anlarız' dediler. Bense Kürtçe ifade verdim" diye kendini savundu.
       Tokmak'ın avukatı Eren Keskin ise, müvekkilinin kendini ifade edebilecek kadar iyi Türkçe bilmediğini, cezaevinde bile tercüman aracılığıyla görüştüklerini kaydetti. İşkenceyle ilgili davanın ağır ceza mahkemesinde sürdüğünü belirten Keskin, Yıltaş'ın aklanabilmek için asılsız ifadeler verdiğini belirtti. Öztürk'ün de, Tokmak'ın işkenceyle ilgili ifadelerinde bazı kısımları atlayarak çeviri yaptığı iddia edildi.
       Mahkeme heyetiyse, sanıkların tahliye talebini reddederek duruşmayı erteledi.
       İddianamede, Raif Damar, Fatma Tokmak, Abdülcebbar Evin, Şehmuz Yıltaş, Ali Çoker, Vezir Yaşar, Cafer Düzsöz, Aydın Dede ve Muhittin Dede'nin TCK'nın 125. maddesi gereği "Devlet topraklarının tamamını veya bir kısmını yabancı bir devletin hakimiyeti altına koymaya veya devletin hakimiyeti altında bulunan topraklardan bir kısmını devlet idaresinden ayırmaya matuf fiil işledikleri" gerekçesiyle idamları talep ediliyor.