12.11.2001 - 00:00 | Son Güncellenme:
Milan, Fatih Terim’i görevden aldı. Pazartesi günü patlayan haber, 6 Kasım tarihli gazetede Terim’e Şok: Takım Dersi Verirken Takımdan Atıldı başlığıyla birinci sayfadan yansıtıldı. Spor’un manşeti son derece kısaydı: Terim Kovuldu.
İşte bu ifade, 90’ı aşkın okurun tepkisine yol açtı. "Bizi Avrupa’da temsil eden değerli bir spor adamı için bu başlığın kullanılması hiç hoş değil. Sanırım benim gibi pek çok kişiyi üzmüştür" diyor bir okur.
"Kovmak kelimesi Türkçe’de birinci olarak ‘küçük düşürücü sözlerle gitmesini sağlamak, savmak’ anlamına gelir. Yan anlam olarak ‘işine son vermek, görevden almak’ anlamına da gelir, doğru. Ama sözcükler önce birinci anlamlarıyla hatırlanırlar" diye yazmış Eren Gültekin.
Spordan Sorumlu Yazı İşleri Müdürü Necil Ülgen, bu tür haberlerde her zaman beliren "duygusallık" riskine dikkat çekiyor. "Gençlerbirliği’nde İlhan Cavcav, Walter Meeuws’ü kovduğu zaman, nasıl ‘kovuldu’ dediysek, burada da duygusallık yapmadık... Biz, ne olduysa adını koyarak aynen ve net olarak aktardık..."
- Başlıklar gibi diziler de zaman zaman oklara hedef oluyor. Tepkiler, seçilen konunun "hassasiyeti" ile bağlantılı. Milliyet’te 22 - 26 Ekim tarihleri arasında yayımlanan, eşcinselliği konu edinen Üçüncü Cins dizisi işte böyle bir nedenden ötürü hayli yoğun eleştiri aldı. Ortak görüşe göre, dizi "çocukları eşcinselliğe özendirici" özellikler taşıyordu.
Haber Araştırma Servisi Müdürü Tunca Bengin’in yanıtı:
"Amacımız toplumda mevcut bir sosyal olguya parmak basmaktı. Bu olguyu bütün boyutlarıyla ortaya koymayı, çözüm yollarını da sergilemeyi amaçladık. Yıllardır ele alınan bu konuyu yok saymanın bir anlamı yok. Oysa bu bir genetik olgu da değil. Diziye görüş belirten uzmanların söyledikleri de gayet net. Çoğu bu insanların toplumdan dışlanmak yerine topluma kazanılması gerektiğini belirtiyorlar. Toplumda eşcinsellikle ilgili yanlış inanışlar yaygın. Kısacası bu dizi hem bilgi vermek hem de önyargıları ve yanlış anlamaları kırmak amacıyla hazırlanıp sunuldu."
- Serdar Erkin’in sorusu: "Cumhurbaşkanı Ahmet Necdet Sezer’in Tacikistan ve Gürcistan’ı kapsayan resmi ziyaretlerine ilişkin 8 Kasım tarihli gazetede haber göremedim. Devrik başkan Rabbani olsun, Gürcistan lideri Şevardnadze olsun, haber konusuydu. Nedeni?"
Yorum: Gelen haberler birkaç aşamalı değerlendirmeden geçiyor. Bunların bir kısmı sonra eleniyor. Devlet adamlarının hareketleri, ziyaretleri, görüşmeleri her gün izlenir. Ama rutin ayrıntılar ötesinde bir içerik taşımayan gelişmelerin, sırf bunların odağında çok üst düzey bir kişi var diye ille de verilmesi gerekmez. Sezer’in gezisinin ilk günü protokol ayrıntılarıyla doluydu. Böyle olsa da, gezinin başladığını bir fotoğraf veya minik bir haberle vermek, tarihe not düşmek bakımından doğru olurdu.
- Hüseyin Keskin, Sivas’tan yazmış. 27 Ekim tarihli Milliyet’in 14. sayfasında Bunlar da Sivas’ın Yolsuzları başlıklı haberde "yargısız infaz" olduğunu öne sürüyor Keskin. "Orada adı geçenler henüz soruşturma aşamasında bile değil. Bunları yolsuzlar diye tanımlamak bana doğru gelmedi" diyor.
Yorum: Anadolu Ajansı’nın haberi, Sivas Numune Hastanesi’ne tıbbi malzeme alımına fesat karıştırma iddiasıyla ilgili olarak, Işın Grup Anonim Şirketi’nin sahiplerinin de aralarında bulunduğu sekiz kişinin gözaltına alınmasıyla ilgili. Soruşturma belli ki yeni açılmış. Bunlar Da Sivas’ın Yolsuzları başlığında "gelişmenin ötesine taşan", yargı içeren yanlış bir anlam var. Hukuki süreçlerle ilgili haberlere dikkat gerekiyor.
- Armağan Büker, "okura karşı saygılı ve ilgili olduğumuz için" teşekkürlerini iletiyor. Büker, 5 Kasım tarihli ön sayfadaki bir cümleye dikkat çekiyor. " ‘Alman dersi’ başlığının altında, ‘ekonomik kriz içindeki Türkiye bakan ve milletvekili sayısını azaltmakta direniyor ama..’ deniyor. Bence bu doğru bir Türkçe değil. Doğrusu ‘..azaltmamakta direniyor’ veya ‘azaltmak istemiyor’ gibi bir ifade olmalıydı. Aksi halde, ‘ille de azaltacağız, diye ısrar ediyor’ anlamı çıkıyor."
- Tekin Ofdağ 6 Kasım tarihli Milliyet’in arka sayfasında çıkan Eşiniz, Bir Tık Ötenizde başlıklı haberde "önemli bir eksiklik" bulmuş. "AmericanSingles.com sitesinin 20 ile 100 dolarlık bir ücrete tabi olduğu da yazılsa, haber tam verilmiş ve okur yönlendirilmemiş olurdu" diyor Ofdağ.