YazarlarPalindrom

Palindrom

25.08.2000 - 00:00 | Son Güncellenme:

Palindrom

Palindrom


Herkes son derece önemli konuları ele aldığı için bana önemsizler kalıyor. Ne yapalım, mukadderat, atlanacağız... "Palindrom" nedir, bilir misiniz? Peki, öyleyse anlatayım: Efendim, "palindrom" tersinden okununca da aynı çıkan kelime yahut cümlelere denilir. Örneğin "makam", "ata", "ana", "kelek", "kabak" gibi...
Tek tek kelimeler olarak her dilde palindromlar bolca miktarda bulunur da cümleye gelince iş değişir.
Benim Türkçe'de bildiğim yegane örnek "Anastas, mum satsana!" cümlesi... Saatlerdir düşünüyorum. Aklıma ikinci bir misal gelmedi.
Bir tane de Almanca patlatayım mı?
Buyrun: "Die Liebe ist Sieger - rege ist sie bei Leid."... Yani "Aş gaalibdir - acı konusunda hassas."... Bu oturaklı çümleyi okuyunca "Kıdemli Alamanımız" Sezer Duru'nun herhalde hamiyyetinden gözleri yaşaracak...
Hızımı alamadım bir cümle daha patlatıyorum. Üstelik bunu Schiller "düzmüş"... Şöyle: "Ein Neger mit Gazelle zagt im Regen nie." (Ceylanlı bir Zenci yağmura bana mısın demez.) Artık ne demekse...
Bu tür lüzumsuz işlere oldum olası pek meraklıyımdır. Alın size bir de Fransızca palindrom:
"A l'atuel elle alla, elle le tua la." (Kadın mihraba gitdi, adamı orada öldürdü.)...
Biftek gibi cümle... Her yanından kan damlıyor...
Bugün maşallahım var. Bakınız, bir tane daha geldi aklıma: "Elu par cette crapule" (Bu ayaktakımı tarafından seçilmiş)...
Güncel politik olaylar müvacehesinde bu ibare acaba kime uyuyor? Beni ilgilendirmez!!! Politikadan sıtkım sıyrık bugün...
Hayatda doğru dürüst öğrenemediğim bir sürü şey var ki bunlardan biri de İngilizce'dir. Benim İngilizce konuşma çabalarıma, ki bunlara daha ziyade "mezbuhane gayretler" namını vermek daha yerinde olur, evet, bu hazin olaylara şahid olanlar ağır bunalıma girerler. Hatta çok nefret etdiğim bir karı bu yüzden intihara teşebbüs ediyordu da son anda kurtardılar. Ona hala yanarım.
Neyse, İngilizcem bu haldedir ama fi tarihinde bir yere şu İngilizce palindromu da notetmişim:
"Ah, a Mayan on a Yamaha!"... Yani "Ooo, Yamaha üzerinde bir Mayalı!"...
Şimdi ne dikkatimi çekdi, biliyor musunuz? Haydi, İngilizce'yi bir yana bırakalım. Zira çok yabancısı olduğum bir alan. Fakat ben yine sadece bir tek Türkçe Palindrom tutmuşum hafızamda? Mutlaka başka örnekler de olması lazım! Bana başka örnekler verin, yayınlayayım. Öbür dillerden de olabilir. Yazmak deyince aklıma geldi: Bazı değerli okurlarım mesajlarına cevab vermeyişimi türlü türlü sebeblere yoruyorlar! Yegane sebeb yetişemeyişim!!! Ama hepsini dikkatle okuyorum. Sık sık da sevinç ve şükranla...


Yazara E-Posta: yatsiz@milliyet.com.tr