The OthersBaşlığın meramı haberden gelir

Başlığın meramı haberden gelir

24.06.2002 - 00:00 | Son Güncellenme:

Başlığın meramı haberden gelir

Başlığın meramı haberden gelir


Haber metniyle başlık arasında kopukluk, okurların hassas davrandığı bir konu. Kimi zaman, haberdeki bilgiden farklı bir anlam içeren ifade, başlıklara sızabiliyor.
İclal Tengerli’nin şikayetine yol açan da bu.
Haber, çıkardığı bir albümle ilgili bürokratik işlemlerde "hata yaptığı" gerekçesiyle yapımcı belgesi iptal edilen (daha sonra iptal kararı geri alınan) Kalan Müzik firmasıyla ilgili. Kürtçe Kaset Yaptı, Belgesi İptal Edildi başlıklı haber, 6 Haziran tarihli Milliyet’in iç sayfalarından birinde yer almış. Giriş bölümünde, Kalan Müzik firmasına ilişkin kararın, "..Grup Özgürlük Türküsü’ne ait Kürtçe hazırlanan Gününü Umuda Ayarla isimli kasetteki sözlerle, Kültür Bakanlığı’na beyan edilen şarkı sözlerinin birbirini tutmaması üzerine, ‘yalan beyan’ nedeniyle alındığı" belirtilmekte.
"Bence haberde içerikle başlık birbirini tutmuyor" diye yazmış Tengerli.
"Belgenin iptal edilmesinin sebebi bakanlığa bildirilen sözlerin kasetteki sözler olmadığı, eksik bildirildiği, haberinizde belirtiliyor. Başlıkla aldatıldığımı düşünüyorum. Lütfen gazeteme güvenimi sarsmayın."
Yorum: Tengerli ile aynı fikirdeyim. Haberden, Kürtçe albüm çıkarmanın esas neden olduğu gibi bir anlam çıkıyor. Oysa, ayrıntılı haber metninin son bölümünde bakanlık kararı gerekçesi aktarılmış. Bir minik nokta: Bu tür müzik "ürünleri" sadece kaset olarak çıkmıyor. CD formatında da yayınlanıyorlar. "Albüm" demek daha doğru.

Kazazedelerden açıklama
Boğaz’da yakınında meydana gelen tekne facıası, hafta içinde epeyce konuşuldu. Bir grup Boğaziçi Üniversitesi öğrencisi, Milliyet de dahil, basında çıkan haberlerin kimi ayrıntılarının çarpıtıldığı görüşünde. Mezuniyet kutlamak amacıyla tekneyle açıldıklarını belirten öğrencilerin açıklamasını kısaltarak aktarıyorum:
"Basın olayı sadece görgü tanıklarının ifadelerine dayanarak aktardığı için yaşananlar büyük ölçüde çarpıtılmıştır. Basında, müzik dinlemek için aynı sahilde bulunan Laila’nın karşısına geçmek amacıyla manevra yapıldığı yönündeki iddialar tamamen asılsızdır. Amacımız, Laila’daki popüler müzikleri dinlemek değil, eski Istanbul geleneklerini yaşatmak amacıyla Türk müziğini birlikte icra etmekti. Basının iki arkadaşımızı kaybetmemize sebep olan bu kazayı Laila’ya bağlayıp magazinleştirme çabası gerek bizi, gerek vefat eden arkadaşlarımızın ruhunu rencide etmiştir."
Milliyet’in notu: Batan gezi teknesinin kaptanı Yılmaz Yıldız, gürültünün kurtarma çalışmalarını engellediğini açıklayınca bu haber de doğal olarak Milliyet’te manşet oldu. İşte kaptan Yıldız’ın sözleri: "Üzerime gelen geminin seyir fenerleri yanmıyordu. Tam yol verip kaçmaya çalıştım. Maalesef gemi hiç yol kesmeyince başaramadım. Bir anda geminin altında kaldık. Laila’nın gürültüsü sesimizin duyulmasını ve daha fazla yardım gelmesini engelledi."
TDİ’ye bağlı Tekirdağ feribotunun nöbetçi personeli Bülent Dizdar da kaza sonrasını şöyle anlattı: "Kazanın ardından yükselen ‘imdat’ çığlıkları, Laila’dan gelen müzik seslerine karıştı."