Sina Koloğlu

Sina Koloğlu

s.kologlu@milliyet.com.tr

Tüm Yazıları
Haberin Devamı

Bu film çevirilerindeki hatalar her daim önemini korur. Bununla ilgili kitap bile yazılabilir. Hataların bulunması konusunda iki şık vardır. İlki; o filmi orjinalinden izleme şansınızın olması ve İngilizce’yi çok iyi bilmeniz vs... İkinci şık ise “tabak gibi” tabir edeceğim durumdur ki vereceğim örnek, bu kaleme girmektedir. Digitürk Goldmax kanalında “Gizli Gerçek” filmini sıcak vurmuş beynime, öylesine izliyorum.
Kızına kahvaltı hazırlayan annenin “Sana gözleme yapayım” sözüyle uyandım. Kıymalı mı, peynirli mi onu söylemedi anne! Hani seslendirme yapanlar da bu cümleyi görünce gülmüyorlar mı gerçekten merak ettim. 

Önce Santana ol!
FOX’ta rastladım bu görüntüye. Hadise Kuruçeşme Arena’da konser vermiş. Ama galiba seste sorun yaşanmış. Yani Boğaz’da belli bir desibelin üstüne çıkılmıyor.
Ancak Hadise bu ayrıcalığın Santana için kullanıldığını ve 90 desibele izin verildiğini, neden kendisine verilmediğini sordu. Yani yabancıya var da bize mi yok gibisinden bir hava yarattı. “Sen önce Santana kadar bu sahnelerde ol, ondan sonra desibel ayarını sor” derim.
Hadise fena halde havaya girmiş. Baştan demiştim, “Eurovision bitti, git buralardan” diye. Buralarda çap işte desibelle uğraşmak vs olur.
Hadise, sanırım kolay yolu seçti, baktı ki burada işler daha iyi, e para da kazanıyoruz icabında. Kuruçeşme Arena’dan yatla ayrılıyoruz filan. 

Hacı’ya sansür!
Bunun en güzel örneği Kemal Sunal filmleridir. Özel TV başlangıcından bu yana kaç kere izledik sayısı hatırlanmaz. Ama giderek biplenen, üstü örtülen filmler olmaya başladı. Son örneği Murat Bayrak isimli okur kaleme almış.
“Pazar akşamı Samanyolu TV’de Kemal Sunal klasiği olan ‘100 Numaralı Adam’ filmi yayınlandı. Film o kadar sansüre uğradı ki, zaten yarısı gitti.
Belki de bu filmin televizyonlarda yayınlandığı günlerden beri ilk kez bir sahne kesildi. Sunal’ın Süleyman Turan ile olan sahnesinde, Bakkal Hacı Rüstem hakkındaki ‘Hacı oldu dalaveriyi bırakır dedik. Ooo şimdi her şeye bir şey katıyor’ şeklindeki sözler kesildi... Yahu yayınlamayın o zaman; hayret bir şey, bir de kesip biçmeyle uğraşıyorsunuz...