Ç Yayınevi 1848 devrimlerinin gerçekleştiği bugünlerde "Komünist Manifesto"yu, Levent Kavas'ın çevirisiyle yeniden yayımladı
ANKARA'da yeni kurulan Ç Yayınevi, "Komünist Manifesto"yu Londra'da yayınlanışının 150. yıldönümünde Levent Kavas'ın çevirisiyle yeniden yayına hazırladı. Manifesto, 1848 devrimlerinin gerçekleştiği 22 - 24 Şubat günlerinde piyasaya çıkacak. Ç Yayınevi, bu çalışmada Marx ile Engels'in Manifesto'nun 1872'deki Almanca basımına yazdıkları önsözde dile getirdikleri bir ilkeden yola çıktı: "Manifesto, artık kendimizde üzerinde değişiklik yapma hakkını görmediğimiz tarihsel bir belgedir." Yayınevi, "Böylece hep kullanılan, ama pek az okunan, tek tek bütün önermeleri sürekli anılsa da kaynağına geri götürülmeyen bir gölge metnin başka dillerdeki gölgelerinden yapılmış çevirilerin yerine aracısız, kemirilmemiş, eğilip bükülmemiş bir metin koymaya karar verdik; sağlamlığını sınama olanağını sunmak için de çeviri metinin karşısına kaynağın dayanağını yerleştirdik: Çeviriyi özgün metinle birlikte yayıma hazırladık. Marx ile Engels'in Manifesto'yu yeniden, yeniden tarihsel bağlamına oturtmak için yazdıkları bütün önsözleri, açıklamaları, çıkmaları kitaba ekledik," diyor. Marx, Komünistler Birliği Merkez Kurulu'nun verdiği ültimatomla, zamanında baskıya yetiştirdiği metni Aralık 1847 - Ocak 1848 tarihleri arasında Brüksel'de yazdı. Şubat ayında Londra'da bir Alman usta tarafından Gotik harflerle basılan 23 sayfalık Manifesto, 22 - 24 Şubat devrim günlerinde Paris'e zar zor yetiştirildi. Engels'in sözünü ettiği Fransızca çeviri yayınlanmadğı için Fransız işçileri Manifesto'yu okuyamadılar. Almanca basım da Almanya'ya mayıs - haziran aylarında ulaşabildi. Alman devrimciler de manifesto'yu okuyamadılar. Yeni basım Paris Komünü'nden bir yıl sonra, 1872'de hazırlanabildi. 1882 tarihli Rusça, düzeltilmiş çeviri II. Alexander'ın devrimcilerce öldürülmesinden bir yıl sonra çıktı.